Letter from Bliss Carman to Rufus Hathaway, May 26, 1917: a machine-readable transcription.


Author: Carman, Bliss,1861-1929

Creation of machine-readable version:
Wendy Bousfield
Creation of digital images:
Jennifer Jeffries and Patti Auld, University of New Brunswick Electronic Text Centre and University of New Brunswick Libraries
Conversion to TEI.2-conformant markup:
Wendy Bousfield
xxxx
Electronic Text Centre at University of New Brunswick Libraries
Fredericton, N.B. ca170526

Publicly-accessible

URL: http://www.unb.ca/etc

Copyright University of New Brunswick; all rights reserved.


2000

Images of the manuscript version have been included.

About the original source:

Letter from Bliss Carman to Rufus Hathaway, May 26, 1917.


Author: Bliss Carman






Print copy consulted: Harriet Irving Library, Archives and Special Collections, The Rufus Hathway Collection of Canadian Literature, Folder number 462.

The Rufus Hathaway Collection of Canadian Literature.

Prepared for the Electronic Text Centre at University of New Brunswick Libraries.

Verification has been made against the manuscript version.

Original spelling is retained.

The images exist as archived TIFF images, one or more JPEG versions for general use, and thumbnail GIFs.

Items added are assumed to be interlinear unless otherwise noted. Items deleted are assumed to be scored through unless otherwise noted. All manuscript corrections are in the hand of the author, Bliss Carman.

Library of Congress Subject Headings



1917-05-26
English non-fiction; prose Carman, Bliss,1861-1929--Correspondence Hathaway, R.H. (Rufus Hawtin),1869-1933--Correspondence Manuscript pages
-1-
Page Image


New Canaan,
Connecticut

26. May. 1917

My dear
Mr. Hathaway :

I believe I have to thank
you for a copy of the Canadian
Courier
with several interesting items. I don't see very
much of Canadian journalism . "Battered giant of
poetry " is too complimentary a phrase, I fear ; but
I have stored it away for
future pleasure, to dwell upon .


-2-

Page Image

I read also with interest the
article on "Lads and Literature"
with much interest. I know
nothing about the famous
Sir
Max, and have not seen his
book on the war. I did not
even know that he was not
a Canadian. What is he ?

And when it comes to
criticising his history, will
it not be pertinent to ask
how much of the work is by
his own hand, and how
much by other very capable


-3-
Page Image

Canadian hands detailed for that service ?
I don't think we should be too sore on the point, —
if the work is good.

Now, here's luck to us all, and God
save
Canada !
Sincerely yours

Bliss Carman